我思故我在英语(我思故我在英语翻译)

解释是:我无法否认自己的存在,因为当我否认、怀疑时, 我就已经存在!因为我在思考 在怀疑的时候,肯定有一个执行“思考”的“思 考者”, 这个作为主体的“我”是不容怀疑的, 这个我并非广延的肉体的“我”,而是思考者的 我。所以,否认自己的存在是自相矛盾的。

我思故我在意思是:“我唯一可以确定的事就是我自己思想的存在,因为当我怀疑其他时,我无法同时怀疑我本身的思想”。


“我思故我在”可精炼地理解为:当我使用理性来思考的时候,我才真正获得了存在的价值。理性可破除习惯、迷信以及种种所谓的“已成观念”,让真正的思考渗透进自己的人生,那么,我的存在才有真正的意义。

这是主观唯心主义的典型观点,认为我之所以存在是我还在思考,我如果不能思考了,也就不存在了。

这种观点认为意识决定物质,意识第一性,物质第二性,是物质依赖于意识,而不是意识依赖于物质。

“我思故我在”:“Je pense ,donc je suis.”(法文);“Ego cogito,ergo sum”(拉丁文);“I think,therefore I am.”(英文),中国旧译为“我思故我在。”

将法文的“je suis”翻译为“我存在”,再将现代汉语的“我存在”翻译为古代汉语的“我在”。但是这个“在”字读者一般理解为“在场”或者“死亡”的意思,而将“suis(sum)”翻译为“是个东西或是个个体。”译文所表达的意思不完全符合作者的原意。

原文链接:,转发请注明来源!